|
Post by Bazylia on Sept 22, 2005 20:04:56 GMT 1
Serdecznie zapraszam do zapisywania siê ;D Ostatnio zapad³am ciê¿ko na now¹ chorobê, tzw. grobanizm Mianowicie by³am w Empiku i zobaczy³am p³ytê Josha za 35 z³ - no i musia³am j¹ kupiæ. A wszystko zaczê³o siê wcale nie dawno, dawno temu - acz doœæ dawno - jak po obejrzeniu Troi zaczê³am siê zastanawiaæ kto œpiewa piosenkê filmow¹. No a póŸniej okaza³o siê, jak u¿yteczna bywa biblioteka w Winampie (Media Library). A obecnie jestem szczêœliw¹ posiadaczk¹ p³yty "Closer", które to biedactwo od wczoraj ci¹gle siedzi w jakimœ odtwarzaczu Og³oszenia parafialne: chêtnie wymieniê siê mailem na inn¹ p³ytê Josha Grobana
|
|
|
Post by Nattie on Sept 25, 2005 21:24:57 GMT 1
JA JA JA siê zapisujê oczywiœcie!!! ;D Grobanizmem zara¿ona zosta³am przez Accu Radio jakiœ czas temu. S³uchaj¹c "Alejate" rozp³ywam siê po prostu... Dla mnie jego g³os kojarzy siê z miodem, takim p³ynnym, z³ocistym, pachn¹cym tak w³aœnie letnio-miodowo, rozlewaj¹cym siê leniwie i powoli. Mniam... Na stronie oficjalnej www.joshgroban.com/ mo¿na sobie pos³uchaæ kilku utworów. A jeszcze jedna piosenka "To where you are" mnie poruszy³a tak, ¿e napiszê coœ chyba. Jak skoñczê z tym , co zaczê³am, ha ha ha. Na Œwiêtego Dygdy znaczy. Jest jeszcze grobania.com/ - nie wszystko tam dzia³a, ale trochê informacji znaleŸæ mo¿na. Macie jakieœ inne ciekawe linki? PS. Jak zakupiê p³ytê, to wiesz, Bazyl ;D
|
|
|
Post by Bazylia on Sept 26, 2005 14:09:49 GMT 1
Witam pani¹ Nattie ;D Wiem, wiem... tylko pamiêtaj, nie "Closer" tylko t¹ drug¹ kupuj. Koncertówki nie bo siê nie op³aca, 8 dych za ni¹ chc¹ dziady. Grobania.com nie dzia³a na ogó³. Jak coœ znajdê to na pewno zarzucê link, najlepszy by³by jakiœ nieoficjalny fansite, tam jest zwykle najwiêcej wszystkiego. Zaczê³am siê uczyæ na pamiêæ piosenek z "Closer", na razie jako tako opanowa³am "My Confession" oraz "Remember when it rained". A zaraz chyba dam tu jedno zdjêcie, które rozbraja mnie ile razy je widzê ;D E, do kitu. Nic tu nie widaæ prawie. Ale te okularki s¹ zabójcze ;D joshgroban.com/main_bio_frame.htmlStrona z video i audio, ale jeszcze nie wiem, co ona warta: www.welovesarah.com/josh/ups, chyba nie dzia³aj¹. zabiæ Krótkie bio: (v. krótkie) www.imdb.com/name/nm1169011/bio/HA! Rozwi¹za³am zagadkê, kto w koñcu œpiewa³ z Sarah "There for me", bo by³y w¹tpliwoœci, czy Jose Cura czy Josh Groban. Otó¿... obaj ;D Jose Cura œpiewa³ wersjê w³osko-angielsk¹, natomiast Josh œpiewa³ na koncercie wersjê angielsko-angielsk¹. No proszê... Dobrze, na razie koniec, zaraz mam jazdê... Ale jeœli ktoœ coœ znajdzie, zapraszam do podzielenia siê z nami
|
|
|
Post by Nattie on Sept 26, 2005 15:29:36 GMT 1
Grobania.com nie dzia³a na ogó³. Jak coœ znajdê to na pewno zarzucê link, najlepszy by³by jakiœ nieoficjalny fansite, tam jest zwykle najwiêcej wszystkiego. Rzeczywiœie, nie wszystko dzia³a, ale jest tekst do "Alejate" z t³umaczeniem ;D Jakoœ po hiszpañsku to niewiele rozumiem Inne teksty s¹ te¿ na przyk³ad na: www.azlyrics.com/g/groban.htmlW³aœnie a¿ dziwne, ¿e tak ma³o mo¿na o Joshu znaleŸæ. Trochê za oficjalnym forum (link z oficjalnej strony). Okularki zabójcze, hihihi. Szczerze mówi¹c to ja go wolê s³uchaæ, ni¿ na niego patrzeæ, taki œliuczniutki ch³opaczek, ca³kiem sympatyczny Znalaz³am trochê fotek na angiejim.homestead.com/JoshGroban.htmlNawet jego braciszek siê da³ z³apaæ. No to wracam do pracy, hehe...
|
|
|
Post by Bazylia on Sept 26, 2005 19:06:57 GMT 1
No... faktycznie, s¹. "Oceano", dajmy na to... niachh niach ;D Nattie moja droga, ja te¿ wolê s³uchaæ. W koñcu po to jest, ¿eby s³uchaæ, nie? Hmm... gdzieœ znalaz³am jeszcze krótsze bio, tylko trochê inne... jak sobie przypomnê gdzie to by³o to podrzucê. P.S. Mi³ego s³uchania
|
|
|
Post by Bazylia on Sept 27, 2005 13:20:06 GMT 1
|
|
Fanti
Nowo Przybyły
Zabić. Zakopać. Odkopać. I zabić jeszcze raz. Powtarzać aż do skutku.
Posts: 50
|
Post by Fanti on Sept 27, 2005 19:35:03 GMT 1
Eeee... Josh Groban. Noo cóż. Znam jego tylko jedną piosenkę - "Belive", którą słyszałam pod koniec bajki "Ekspres polarny" ;D J est piękna. I kocham ją. I w ogóle, aaach... I głos ma facet czarujący...
|
|
|
Post by Bazylia on Sept 28, 2005 12:46:23 GMT 1
W pe³ni popieram, Fanti. Co tu siê rozpisywaæ, uzale¿niona jestem i tyle ;D A teraz takie ma³e coœ. Nie mam pojêcia gdzie to mogê wkleiæ, w jaki temat, ale chyba najlepiej pasuje tu. Tak, ja te¿ nie bardzo wiem, o co chodzi³o autorowi. T³umaczone "na czuja". Polecam w³¹czyæ muzykê i spróbowaæ zaœpiewaæ Original lyrics by Josh GrobanTranslation by Bazylia, 27-28 IX 2005 Pamiêtasz, pada³ deszczWyp³ucz z wnêtrza myœli te Co moj¹ myœl zatrzymaæ chc¹ Doœæ mi³oœci, z dum¹ precz Myœli bêd¹ drog¹ t¹ Pamiêtasz, pada³ deszcz Poczu³em ziemiê patrz¹c wzwy¿ wo³a³em ciê Pamiêtasz, pada³ deszcz Wœród ciemnoœci w której tkwiê £zy nadziei w oczach mych £zy, które nie wyschn¹, nie Wywy¿szeniem tobie s¹ A œwiat - niech rozp³ynie siê Pamiêtasz, pada³ deszcz Poczu³em ziemiê patrz¹c wzwy¿ wo³a³em ciê Pamiêtasz, pada³ deszcz Miêdzy fale, w których tkwiê P³yn¹ w dó³... P³yn¹ w dó³... P³yn¹ w dó³... P³yn¹ w dó³... P³yn¹ w dó³... P³yn¹ w dó³... Etc. Proszê o recenzjê.
|
|
|
Post by Nattie on Sept 29, 2005 18:51:01 GMT 1
AAA, to to t³umaczenie! To ja Ciê zrecenzujê Bardzo mi siê podoba - oddaje nie tylko s³owa piosenki, ale jej rytm, wiêc rzeczywiœcie to siê da zaœpiewaæ na tê melodiê. Pe³ne uznanie, bo nie jest sztuk¹ coœ tak se prze³o¿yæ (patrz temat napisy na DVD do "Upiora..."). Ale ¿eby to mia³o ten w³aœnie nastrój, bez znacz¹cych zmian (wiadomo, ¿e dos³ownie siê nie da), ale melodia jest. Ty masz tego poetyckiego "czuja". Chocia¿ zaœpiewanie "patrz¹c wzwy¿" to nie lada wyzwanie dla dykcji... Ciekawe, nad jakim tekstem jeszcze pracujesz? A link te¿ jest super! Nie wiem, od czego zacz¹æ, trochê ju¿ poœci¹ga³am tego Jooosha. I w pracy zara¿am grobanizmem ;D
|
|
|
Post by Bazylia on Sept 29, 2005 19:22:29 GMT 1
Hyhy, dziêkujê Dobija mnie tylko ostatni wers, poniewa¿ mo¿na go przet³umaczyæ przynajmniej na 3 ró¿ne sposoby... zreszt¹ nie tylko ostatni. Cieszê siê, ¿e siê podoba ;D Link faktycznie jest dobry. Ale wywiady s¹ dla mnie zabójcze, ledwo nad¹¿am s³uchaæ. No i zawsze jest zagro¿enie zaœmiania siê na œmieræ. W³aœciwie to na razie nad niczym, zastanawiam siê, za co siê wzi¹æ. Mo¿e "You raise me up". A tak w³aœciwie to zastanawiam siê, jak by to brzmia³o po polskuuu... Ja w szkole zara¿am. W ogóle proponujê wprowadziæ liczniki zara¿onych ;D Dobra, znikam w³osy suszyæ, bo póŸniej bêdê mia³a na g³owie fryzurê a la Josh Groban albo te¿ "pok³óci³am siê z grzebieniem" ;D Licznik zara¿onych: 2
|
|
|
Post by Bazylia on Sept 30, 2005 20:53:14 GMT 1
A jednak, ku swemu zdumieniu, napisa³am to t³umaczenie. Biorê siê teraz za poprawianie "Remember when it rained".
Original lyrics by Brendan Graham Original title: You raise me up Sung by Josh Groban Translation by Bazylia, 30 IX 2005
Ty wznosisz mnie
Gdy jest mi Ÿle i, duszo ma, tak ciê¿ko K³opotów moc, a¿ sercu trudniej biæ Usi¹dê tu i bêdê czeka³ w ciszy Gdy przyjdziesz, choæ na chwilê – ³atwiej ¿yæ
Ty wznosisz mnie, bym móg³ zdobywaæ góry Pomagasz po wzburzonych falach iœæ Tê si³ê mam, gdy wspiera mnie Twe* ramiê Bym wiêkszym by³, ni¿ staæ siê mogê dziœ
* ma³y odnoœnik. Nie wiem, jakie by³o za³o¿enie autora tekstu, ale mnie ta piosenka kojarzy siê doœæ jednoznacznie. Ew. w drugim znaczeniu chodzi tu o przyjaciela, wiêc du¿a litera równie¿ jest w pe³ni uzasadniona.
Pozdrawiam i znikam... pisaæ?...
Licznik zara¿onych:3
|
|
|
Post by Nattie on Oct 1, 2005 16:51:20 GMT 1
Brava, brava! Nie bêdê siê powtarzaæ, za to poproszê grzeczniutko mo¿e o "To where you are"... ;D
Wczoraj naby³am p³ytkê "Josh Groban", uciecha z pobytu w stolycy jedyna. Za 29,99 nawet! Akcja rozpoczêta, Bazylio!
A w domu, wieczorem: [mój m¹¿, wyrywaj¹c siê do pos³uchania innej p³ytki, któr¹ dla niego kupi³am]: £adnie nawet œpiewa, a kto to w ogóle jest? [ja]: Josh Groban [mój m¹¿, wzdycha]: Trutututu, nie znam... [ja, zas³uchana i rozp³yniêta, wyci¹gam ok³adkê ze zdjêciem]: To taki mi³y ch³opiec! I piêêêêknie œpiewa! [mój m¹¿, ogl¹daj¹c zdjêcie]: Taaak, jasne, zawsze ci siê bruneci podobali! [ja, zaczynam chichotaæ w zwi¹zku z pewnym skojarzeniem z pewnym tekstem Anio³a z "Al Najid"]: Haha, bardzo œmieszne! Hihihi! [mój m¹¿, oczywiœcie blondyn]: Co Ciê tak œmieszy? [ja]: A, coœ mi w ¿yciu nie wysz³o... No i g³upawka murowana. ;D
|
|
|
Post by Bazylia on Oct 1, 2005 19:48:37 GMT 1
Za nieca³e 30 z³??!! To gdzieœ Ty by³a?? Ale fajnie ¿e tak tanio znalaz³aœ Gratulacje g³upawkowe za: To taki mi³y ch³opiec! I piêêêêknie œpiewa! ;D Nattie, odebra³am sama wiesz co i w³aœnie jestem w stanie rozp³ywu (jej... to mo¿na jeszcze bardziej?...). Kochana, nie wiem, czy bêdzie "To where you are", zobaczê, co mi siê nasunie. Pewnie "When you say you love mi", to œpiewanie tego sprawia mi stosunkowo ma³o problemu, mieœci siê w mojej skali ;D (wcale nie mia³am na myœli, ¿e œpiewam barytonem ;D[g³upawka...]). Wziê³am siê bowiem za pisanie czegoœ, co nie myœla³am, ¿e bêdê pisaæ, bo uwa¿am to za najbeznadziejniejsze opowiadanie w mojej karierze, ale bêdê do niego u¿ywa³a fragmentów tekstów, wiêc t³umaczenia bêd¹ na zasadzie co mi wpadnie do tej mojej szalonej ³epetyny
|
|
|
Post by Bazylia on Nov 4, 2005 21:51:57 GMT 1
W ramach rozrywki... nastêpne t³umaczenie. Nie wiem, daæ je w oddzielnym temacie czy jak? Nie wiem, ile to t³umaczenie warte, poniewa¿ w³oskiego nie znam, wiêc to jest z angielskiej wersji. Ale mam nadziejê, ¿e wersja English by³a t³umaczeniem dos³ownym. Proponujê tak: przeczytaæ mniej wiêcej, w³¹czyæ muzykê i... zaœpiewaæ? Gira Con Me Questa Notte (JOSH GROBAN)S³owa: Lucio Quarantotto; t³umaczenie: Bazylia, 4 listopada 2005 [/i] Powêdruj ze mn¹ tej nocyŒwiat ca³y wêdruje ze mn¹ tej nocy Maleñkie kroki gdy obok mam ciê Za sercem twoim, idê za ksiê¿ycem Choæ on daleko ukryty dla mnie Œwiat ca³y wêdruje z nami tej nocy O, gdyby by³o daleko gdzieœ tam Miejsce, gdzie móg³bym odkryæ serce moje By wiedzieæ: potrafiê ciê kochaæ czy nie Wêdrowaæ ma, wêdrowaæ ma To serce moje, iœæ tam gdzie ty I powêdruje ziemia Powêdruje me ¿ycie I pewnego dnia zrozumie ciê* Ty w³aœnie wêdrujesz ze mn¹ tej nocy Ty w³aœnie wêdrujesz ze mn¹ gdzieœ w dal Teraz ju¿ wiem, jesteœ moim ksiê¿ycem Coœ co wskazujesz i coœ czego nie** Drogi b³êkitne s¹ gdzieœ tam na niebie I oczy te w których niebo ju¿ jest Zdaje mi siê ¿e to s¹ w³aœnie gwiazdy O, gdybym teraz zatrzymaæ czas móg³ Wêdrowaæ ma, wêdrowaæ ma Z dala od ciebie to serce me I powêdruje ziemia Powêdruje me ¿ycie I pewnego dnia zrozumie ciê Serce tak daleko Jesteœ mym ksiê¿ycem O, gdybym odnaleŸæ móg³ niebo Wêdrowaæ ma, wêdrowaæ ma Wêdrowaæ ma to serce moje Powêdruje ziemia Powêdruje me ¿ycie I pewnego dnia zrozumie ciê I pewnego dnia zrozumie ciê ___________________________________________ * "zrozumie ciê" - (w domyœle) ww. serce ** spokojnie, ja te¿ nie mam pojêcia, o co chodzi, ale tak by³o wiêc tak zostawi³am
|
|
|
Post by Nattie on Nov 6, 2005 9:47:14 GMT 1
** no tak, to rzeczywiœcie trudno oddaæ... Wszystko by by³o w porz¹dku, gdyby nie awaria sprzêtu graj¹cego przy kompie, wrrr. Ale jeszcze sobie poœpiewam! Myœlê, ¿e mo¿e chyba zostaæ w tym temacie, to siê nie pogubimy
|
|